Webbplatskarta Uppdateringar
Svenska
SEK kr
NYTT
Claude & ChatGPT — Supercharged.
Alla dokument · 350+ AI-verktyg · 30 sek setup
Claude· ChatGPT· Cursor· Gemini· +50
Anslut nu
Plattform
50+ AI-moduler och verktyg
Lösningar
Branscher, processer, risker
Utvecklare
API, SDK:er, dokumentation
Resurser
Guider, blogg, support
Företag
Team, partners, karriärer
Prissättning
FALLSTUDIE
Logistik & spedition

Lagermax Warehouse and Speditions AG

Salzburg, Österrike

Lagermax, ett ledande logistikföretag med fokus på Östeuropa sedan 1919, använde PaperOffice AI för att automatisera behandlingen av tulldokument, lagerkvitton och fraktorder.

82 %
Ökad effektivitet
15+
Länder i nätverk
8
Språk igenkända
4. gen.
Familjetradition

Betrodd av ledande företag världen över

Exklusiv DMS-partner

Enda officiella DMS

Lagermax Warehouse and Speditions AG

Situationen

Lagermax betjänar ett omfattande logistiknätverk i Östeuropa med lager och fraktrutter i över 15 länder. Hundratals fraktsedlar, tulldeklarationer och lagerkvitton behandlas varje dag.

Mångfalden av dokumentspråk och format från olika länder utgjorde en enorm utmaning. Serbiska tulldokument skiljer sig fundamentalt från rumänska.

Som ett traditionellt företag i 4:e generationen var moderniseringen av dokumentprocesserna försenad utan att äventyra den beprövade kvaliteten.

Tulldokument från 15 länder på 8 olika språk

Utmaning & Lösning

Utmaningar

  • Flerspråkiga tulldokument från 15+ länder
  • Olika nationella dokumentformat och standarder
  • Tidspress vid tullklarering
  • Samordning mellan lager och fraktvägar
  • Regelefterlevnad i olika jurisdiktioner

Lösningar med PaperOffice

  • Flerspråkig OCR för dokument på 8 östeuropeiska språk
  • Automatisk klassificering efter dokumenttyp och ursprungsland
  • Realtidsspårning av dokumentstatus längs leveranskedjan
  • Integration med tullsystem (ATLAS, NCTS)
  • Central dokumentplattform för alla platser

Implementeringsprocessen

Vecka 1-3
Analysera
Inspelning av alla dokumenttyper och språkvarianter i det östeuropeiska nätverket.
Vecka 4-6
KI-utbildning
Flerspråkig träning av igenkänningsmodeller för 8 språk.
Vecka 7-8
Integration
Anslutning till ATLAS tullsystem och intern fraktmjukvara.
Vecka 9-10
Utrullning
Gradvis utrullning på alla platser i Östeuropa.

Mätbara resultat

82 %
Ökad effektivitet
15+
Länder i nätverk
8
Språk igenkända
0
Tullens förseningar

Före vs. Efter

Mått
Före
Efter
Tullklarering
4-8 timmar
< 1 timme
Dokumentsökning
20-45 min.
< 10 sekunder
Språkbarriärer
Översättare behövs
Automatiskt
Dokumentkartläggning
Manuellt
Helautomatisk
Överensstämmelse-citat
89 %
99,8 %

Tulldokument, lagerkvitton och fraktorder för vårt östeuropeiska nätverk klassificeras automatiskt. Fyra generationer av logistik, äntligen digital.

Varför PaperOffice?

Flerspråkig
Infödd erkännande av dokument på 8 östeuropeiska språk.
Logistikfokus
Speciellt optimerad för tulldokument, fraktsedlar och lagerkvitton.
Flera platser
Central plattform för alla orter med korsplatssökning.

Digitalisera din logistik

Upptäck hur PaperOffice hjälper speditions- och logistikföretag.