Mappa del sito Aggiornamenti
Italiano
EUR €
Aggiornamenti
NUOVO
Claude & ChatGPT — Supercharged.
Tutti i documenti · 409+ strumenti AI · Setup in 30 s
Claude· ChatGPT· Cursor· Gemini· +50
Connetti ora
Piattaforma
Oltre 50 moduli e strumenti AI
Soluzioni
Settori, processi, rischi
Sviluppatore
API, SDK, documentazione
Risorse
Tutorial, blog, supporto
Azienda
Team, partner, carriere
Prezzi
CASO DI STUDIO
Logistica e Spedizioni

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

Salisburgo, Austria

Lagermax, azienda logistica leader dal 1919 con focus sull'Europa dell'Est, ha automatizzato l'elaborazione di documenti doganali, bolle di magazzino e ordini di spedizione con PaperOffice AI.

82%
Aumento Efficienza
15+
Paesi Collegati
8
Lingue Riconosciute
4ª Gen.
Tradizione Familiare

Scelto dalle aziende leader nel mondo

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

La situazione

Lagermax serve un'ampia rete logistica nell'Europa dell'Est con magazzini e rotte di spedizione in oltre 15 paesi. Ogni giorno vengono elaborate centinaia di lettere di vettura, dichiarazioni doganali e bolle di magazzino.

La varietà delle lingue e dei formati dei documenti provenienti da diversi paesi rappresentava una sfida enorme. I documenti doganali serbi differiscono radicalmente da quelli rumeni.

Como azienda tradizionale alla quarta generazione, la modernizzazione dei processi documentali era necessaria, senza compromettere la qualità comprovata.

Documenti doganali da 15 paesi in 8 lingue diverse – gestire tutto manualmente era un incubo logistico nell'elaborazione dei documenti.

Sfida & Soluzione

Sfide

  • Documenti doganali multilingue da oltre 15 paesi
  • Diversi formati e standard documentali nazionali
  • Pressione temporale per lo sdoganamento delle merci
  • Coordinamento tra magazzini e rotte di spedizione
  • Conformità normativa in diverse giurisdizioni

Soluzioni con PaperOffice

  • OCR multilingue per documenti in 8 lingue dell'Europa dell'Est
  • Classificazione automatica per tipo di documento e paese di origine
  • Tracciamento in tempo reale dello stato dei documenti lungo la catena di fornitura
  • Integrazione con i sistemi doganali (ATLAS, NCTS)
  • Piattaforma documentale centrale per tutte le sedi

Il processo di implementazione

Settimana 1-3
Analisi
Rilevamento di tutti i tipi di documenti e varianti linguistiche nella rete dell'Europa dell'Est.
Settimana 4-6
Training IA
Addestramento multilingue dei modelli di riconoscimento per 8 lingue.
Settimana 7-8
Integrazione
Collegamento al sistema doganale ATLAS e al software di spedizione interno.
Settimana 9-10
Implementazione
Rollout graduale in tutte le sedi dell'Europa dell'Est.

Risultati misurabili

82%
Aumento efficienza
15+
Paesi collegati
8
Lingue riconosciute
0
Ritardi doganali

Prima vs. Dopo

Metrica
Prima
Dopo
Sdoganamento
4-8 ore
< 1 ora
Ricerca documenti
20-45 min.
< 10 secondi
Barriere linguistiche
Traduttore necessario
Automatico
Assegnazione documenti
Manuale
Completamente automatico
Tasso di compliance
89%
99,8%

I documenti doganali, le bolle di magazzino e gli ordini di spedizione per la nostra rete dell'Europa dell'Est vengono classificati automaticamente. Quattro generazioni di logistica, finalmente digitali.

Wolfgang Moser
Direttore Generale, Lagermax AG

Perché PaperOffice?

Multilingue
Riconoscimento nativo di documenti in 8 lingue dell'Europa dell'Est.
Focus sulla Logistica
Ottimizzato specificamente per documenti doganali, lettere di vettura e bolle di magazzino.
Multi-sede
Piattaforma centrale per tutte le sedi con ricerca cross-site.

Digitalizza la tua logistica

Scopri come PaperOffice aiuta le società di spedizioni e logistica.