사이트맵 업데이트
한국어
KRW ₩
신규
Claude & ChatGPT — Supercharged.
모든 문서 · 95+ AI 도구 · 30초 설정
Claude· ChatGPT· Cursor· Gemini· +50
지금 연결
플랫폼
50개 이상의 AI 모듈 및 도구
솔루션
산업, 프로세스, 리스크
개발자
API, SDK, 문서
리소스
튜토리얼, 블로그, 지원
회사
팀, 파트너, 채용
가격
사례 연구
물류 및 운송

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

잘츠부르크, 오스트리아

1919년부터 동유럽에 중점을 둔 선도적인 물류 회사인 라거막스는 PaperOffice AI를 사용하여 세관 서류, 창고 증권 및 운송 계약 처리를 자동화했습니다.

82%
효율성 향상
15+
연결된 국가
8
인식된 언어
4대
가족 전통

전 세계 선도 기업의 신뢰

독점 DMS 파트너

유일한 공식 DMS

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

상황

라거막스는 15개국 이상의 창고 및 운송 경로를 통해 광범위한 동유럽 물류 네트워크를 운영합니다. 매일 수백 개의 선하증권, 세관 신고서 및 창고 증권이 처리됩니다.

다양한 국가의 다양한 문서 언어와 형식은 엄청난 과제였습니다. 세르비아 세관 서류는 루마니아 서류와 근본적으로 다릅니다.

4대째 이어져 온 전통 기업으로서, 입증된 품질을 위협하지 않으면서 문서 프로세스를 현대화해야 할 시점이었습니다.

15개국에서 온 8개 언어의 세관 서류 – 이는 수작업으로 문서 처리 시 물류상의 악몽이었습니다.

과제 & 솔루션

과제들

  • 15개국 이상의 다국어 세관 서류
  • 다양한 국가별 문서 형식 및 표준
  • 화물에 대한 세관 통관 시 시간 압박
  • 창고 및 운송 경로 간의 조정
  • 다양한 법적 영역에서의 규제 준수

PaperOffice를 통한 솔루션

  • 8개 동유럽 언어 문서에 대한 다국어 OCR
  • 문서 유형 및 원산지 국가별 자동 분류
  • 공급망을 따른 문서 상태 실시간 추적
  • 세관 시스템(ATLAS, NCTS)과의 통합
  • 모든 지점을 위한 중앙 문서 플랫폼

구현 프로세스

1-3주차
분석
동유럽 네트워크의 모든 문서 유형 및 언어 변형 수집.
4-6주차
AI 교육
8개 언어에 대한 인식 모델의 다국어 교육.
7-8주차
통합
ATLAS 세관 시스템 및 내부 운송 소프트웨어에 연결.
9-10주차
배포
동유럽 전역의 모든 지점에 단계적 배포.

측정 가능한 결과

82%
효율성 향상
15+
연결된 국가
8
인식된 언어
0
세관 지연

이전 vs. 이후

측정 지표
이전
이후
세관 통관
4-8시간
< 1시간
문서 검색
20-45분
< 10초
언어 장벽
번역가 필요
자동
문서 할당
수동
완전 자동
규정 준수율
89%
99.8%

동유럽 네트워크를 위한 세관 서류, 창고 증권 및 운송 계약이 자동으로 분류됩니다. 4대째 이어온 물류, 드디어 디지털화되었습니다.

이유 PaperOffice?

다국어
8개 동유럽 언어 문서의 네이티브 인식.
물류 초점
세관 서류, 선하증권 및 창고 증권에 최적화되었습니다.
다중 지점
모든 지점을 위한 중앙 플랫폼 및 지점 간 검색.

물류를 디지털화하세요

PaperOffice가 운송 회사 및 물류 회사를 어떻게 돕는지 알아보세요.