Site Haritası Güncellemeler
Türkçe
TRY ₺
YENİ
Claude & ChatGPT — Supercharged.
Tüm belgeler · 350+ AI aracı · 30 sn kurulum
Claude· ChatGPT· Cursor· Gemini· +50
Şimdi bağlan
Platform
50+ yapay zeka modülü ve aracı
Çözümler
Sektörler, süreçler, riskler
Geliştirici
API, SDK'lar, dokümantasyon
Kaynaklar
Eğitimler, blog, destek
Şirket
Ekip, ortaklar, kariyer
Fiyatlandırma
VAKA ÇALIŞMASI
Lojistik ve Nakliye

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

Salzburg, Avusturya

1919'dan beri Doğu Avrupa'da odaklı önde gelen lojistik şirketi Lagermax, PaperOffice AI ile gümrük belgeleri, depo fişleri ve nakliye siparişlerinin işlenmesini otomatikleştirdi.

82%
Verimlilik artışı
15+
Bağlı ülke
8
Tanınan dil
4. Nesil
Aile geleneği

Dünya çapında lider şirketlerin güveni

Özel DMS Ortağı

Tek resmi DMS

Lagermax Lagerhaus und Speditions AG

Durum

Lagermax 15'ten fazla ülkede depolar ve nakliye rotalarıyla kapsamlı Doğu Avrupa lojistik ağına hizmet veriyor. Günlük yüzlerce konşimento, gümrük beyannamesi ve depo fişi işleniyor.

Farklı ülkelerden belge dilleri ve formatlarının çeşitliliği muazzam bir zorluktu. Sırp gümrük belgeleri Rumen'lerden temel olarak farklı.

4. nesil gelenek şirketi olarak belge süreçlerinin modernizasyonu kanıtlanmış kaliteyi tehlikeye atmadan gecikmişti.

15 ülkeden 8 farklı dilde gümrük belgeleri

Zorluk & Çözüm

Zorluklar

  • 15+ ülkeden çok dilli gümrük belgeleri
  • Farklı ulusal belge formatları ve standartları
  • Yük malları için gümrük işleminde zaman baskısı
  • Depolar ve nakliye rotaları arasında koordinasyon
  • Farklı hukuk alanlarında düzenleyici uyumluluk

PaperOffice ile Çözümler

  • 8 Doğu Avrupa dilinde belgeler için çok dilli OCR
  • Belge tipi ve menşe ülkeye göre otomatik sınıflandırma
  • Tedarik zinciri boyunca belge durumunun gerçek zamanlı takibi
  • Gümrük sistemleriyle entegrasyon (ATLAS, NCTS)
  • Tüm lokasyonlar için merkezi belge platformu

Uygulama Süreci

Hafta 1-3
Analiz
Doğu Avrupa ağındaki tüm belge tiplerinin ve dil varyantlarının kaydı.
Hafta 4-6
Yapay Zeka Eğitimi
8 dil için tanıma modellerinin çok dilli eğitimi.
Hafta 7-8
Entegrasyon
ATLAS gümrük sistemine ve dahili nakliye yazılımına bağlantı.
Hafta 9-10
Yayılım
Doğu Avrupa'daki tüm lokasyonlara kademeli yayılım.

Ölçülebilir Sonuçlar

82%
verimlilik artışı
15+
bağlı ülke
8
tanınan dil
0
gümrük gecikmesi

Önce vs. Sonra

Metrik
Önce
Sonra
Gümrük işleme
4-8 saat
< 1 saat
Belge arama
20-45 dk.
< 10 saniye
Dil engelleri
Çevirmen gerekli
Otomatik
Belge ataması
Manuel
Tam otomatik
Uyumluluk oranı
%89
%99,8

Doğu Avrupa ağımız için gümrük belgeleri, depo fişleri ve nakliye siparişleri otomatik sınıflandırılıyor. Dört nesil lojistik, sonunda dijital.

Neden PaperOffice?

Çok Dilli
8 Doğu Avrupa dilinde belgelerin yerel tanınması.
Lojistik Odak
Gümrük belgeleri, konşimentolar ve depo fişleri için özel olarak optimize edildi.
Çoklu Lokasyon
Lokasyonlar arası arama ile tüm lokasyonlar için merkezi platform.

Lojistiğinizi dijitalleştirin

PaperOffice'in nakliye ve lojistik şirketlerine nasıl yardımcı olduğunu öğrenin.