Lagermax Lagerhaus und Speditions AG
1919'dan beri Doğu Avrupa'da odaklı önde gelen lojistik şirketi Lagermax, PaperOffice AI ile gümrük belgeleri, depo fişleri ve nakliye siparişlerinin işlenmesini otomatikleştirdi.
Durum
Lagermax 15'ten fazla ülkede depolar ve nakliye rotalarıyla kapsamlı Doğu Avrupa lojistik ağına hizmet veriyor. Günlük yüzlerce konşimento, gümrük beyannamesi ve depo fişi işleniyor.
Farklı ülkelerden belge dilleri ve formatlarının çeşitliliği muazzam bir zorluktu. Sırp gümrük belgeleri Rumen'lerden temel olarak farklı.
4. nesil gelenek şirketi olarak belge süreçlerinin modernizasyonu kanıtlanmış kaliteyi tehlikeye atmadan gecikmişti.
15 ülkeden 8 farklı dilde gümrük belgeleri
Zorluk & Çözüm
Zorluklar
- 15+ ülkeden çok dilli gümrük belgeleri
- Farklı ulusal belge formatları ve standartları
- Yük malları için gümrük işleminde zaman baskısı
- Depolar ve nakliye rotaları arasında koordinasyon
- Farklı hukuk alanlarında düzenleyici uyumluluk
PaperOffice ile Çözümler
- 8 Doğu Avrupa dilinde belgeler için çok dilli OCR
- Belge tipi ve menşe ülkeye göre otomatik sınıflandırma
- Tedarik zinciri boyunca belge durumunun gerçek zamanlı takibi
- Gümrük sistemleriyle entegrasyon (ATLAS, NCTS)
- Tüm lokasyonlar için merkezi belge platformu
Uygulama Süreci
Ölçülebilir Sonuçlar
Önce vs. Sonra
Doğu Avrupa ağımız için gümrük belgeleri, depo fişleri ve nakliye siparişleri otomatik sınıflandırılıyor. Dört nesil lojistik, sonunda dijital.
Neden PaperOffice?
Lojistiğinizi dijitalleştirin
PaperOffice'in nakliye ve lojistik şirketlerine nasıl yardımcı olduğunu öğrenin.